釜山・金海国際空港(国際線ターミナル)

キムヘククチェコンハン・クッチェソントミノル김해국제공항 국제선터미널

閉店・移転、情報の修正などの報告

投稿者:hiroko062929

口コミ掲示板金海国際空港

2011-08-23
大変申し訳ない質問です。
仁川ーインチョン
金浦ーキンポ
金海ー何て読みますか?       
訪問日:2011/08
コメント(全15件)

クラウンOB

2011-08-23
カタカナで書くなら「キメ」でいいですよ。それが普通です。 

picopu-san

2011-08-23
釜山でタクシーを乗るときは、「キメ」「キムヘ」「キンメ」・・・どれでも通じるような気がします。
もしかしたら、その後の「クッチェコンハン(国際空港)」が通じてるだけかもしれませんが(^^; 

hiroko062929

2011-08-23
>>クラウンOBさん

キメですね。ありがとうございます。 

クラウンOB

2011-08-23
金海市のHPにも「キメ」の表記が現れますし、ナビも「キメ」を使っています。

http://japan.gimhae.go.kr/main/ 

yangmi

2011-08-24
飛行機のアナウンスってなぜかいつも「キムヘ」っと言いますよね。

「きMHえ」みたないな感じで発音すると通じるかな??

でも一般に金海で「キメ」ですよね。^^*

金海在住です^^*

 

Neon

2011-08-24
「金海」を「キムヘ」とアナウンスしている航空会社はおそらく日系ではないかと思います。
「김해」を連音化されて読むと「KIMHE」 キメと聞こえます。

 

hiroko062929

2011-08-24
金海の海って
海雲台のヘン
海のパダ があります。何て読むのかいろいろ考えていました。
メともよむんですね。
「クッチェコンハン(国際空港)」も、メモっていきます。
  

クラウンOB

2011-08-24
「海」単独で「メ」ということではなく、「海」はあくまで「ヘ」です。「キム(「ム」は「mu」ではなく「m」)」と「ヘ」を続けて読むから、「キム、へ」→「キメ」と聞こえる発音になるわけです。 

タンギュイ

2011-08-24
>>クラウンOBさん

海神 ヘシン でしたね。 

ryujiNV200

2011-08-24
ハングルは日本語にない発音もあるので 言う事はできても 文字にしようと思ったら難しいですね

キンメでもいけると思います  正しくはキmヘですね でもこの辺は細かいですし 僕は初めて行った時はキンメでネイティブチックに行ってみたら行けましたww 

クラウンOB

2011-08-24
>ハングルは日本語にない発音もあるので 言う事はできても 文字にしようと思ったら難しいですね

全くです。何語であれ、しょせん、外国語の発音をカタカナで正確に表すことはできないということは、皆さん、前提にしたうえでのお話だと思っています。

質問で例に挙がっている「金浦」のローマ字表記は「Gimpo」ですが、じゃあ、「ギンポ」と発音するかと言えば、普通は「キンポ」。「釜山」だって昔は「Pusan」だったのが「Busan」に変わったからといって「ブサン」と発音する日本人は少ない。「金海」も「G」で始まるけど、「ギメ」とはほとんど言いませんね。

そういう意味で、「金海」は「キメ」が普通です、とお答えした次第です。 

picopu-san

2011-08-24
>>ryujiNV200さん

「キンメ」ってネイティブ発音だったんですね。
以前タクシーの中で、このトピ同様の話題をしていたら、運転手が発音レクチャーしてくれて、なんだか「キンメ」に聞こえる・・・って、ずーっと謎に思っていました。
ちょっと胸のつかえが取れた気分です(笑) 

ryujiNV200

2011-08-25
>>クラウンOBさん
別に否定したのではないのであくまでも主題に対してコメントしただけなので

コメント一つ一つには訂正しないのでお気になさらないでください 

クラウンOB

2011-08-25
ryujiNV200様。いえ、否定されたなどと受け取ったわけでは全くないので、誤解を与えたとしたら申し訳ありません。お気になさらぬようお願いいたします。 

hiroko062929

2011-08-25
みなさん ありがとうございます。
ハングル 読み書き出来るよう勉強しないと・・・がんばります。